tokuchan-worldのブログ

外国ってこんなとこ〜

第161話 オクラって英語やったん!?

ハンバーガーショップにて (ポート・オブ・スペイン)

 

[1999年9月 トリニダード・トバゴポート・オブ・スペイン]

 

 一旦ホテルにチェックインし、少し時間つぶしに島の北側にあるマラカス・ベイ・ビーチ (Maracas bay beach)へ連れて行ってもらった。眼前にカリブ海が広がる風光明媚な海岸だ。同国の切手の図案にもなっている。

 

 時間つぶしというのは、数時間後に米国ジョージア州アトランタから技術屋の同僚が到着するので再度空港へ迎えに行かなければならないのだ。彼は、ベネズエラ出身、日本の本社で一緒に仕事をしていたのだが、数年前からアトランタへ出向している。今回は、技術屋さんも一緒に来てほしいとのピーターの要請で彼を呼ぶことにした。

 

 少しお腹が空いたので、ハンバーガーショップへ行く。メニューにOkra Burgerというのがある。これはどんなもの?と尋ねると、okraを知らないの?と言って女性店員が奥から調理前のオクラを持って来た。えっ okraってオクラのこと? トリニダード・トバゴ公用語は英語だ。オクラって英語やったん? 知らんかった。ピーターも女性店員も大笑いだ。ここの英語は訛りがきついので、オクロゥと言っているように聞こえた。もっとも英国や米国の発音も知らなかったのだが。

 

 同僚と空港で合流し代理店へ向かう。彼と会うのも2-3年ぶりか。元気そうだ。